Хейвен
От английского «the heaven» – Рай (не азоческий).
Ввиду отличия этого понятия у христиан и азочников, я, руководствуясь незнанием англоязычного аналога азоческого понимания слова «Рай», и исключительно для разделения понятий, вынужден использовать это английское слово в качестве термина.
Прошу прощения.
В
качестве моральной компенсации хочу рассказать анекдот: Ипподром.
Закончился заезд. Жокей, пришедший четвёртым, грустно и пристально смотрит на
свою лошадь. Через
несколько минут лошадь не выдерживает. Она,
рыдая, бьёт себя копытом в грудь и кричит: - Ну што ты так шмотришь? Ну не шмогла я, не шмогла! |